Lo strano caso del dottor Haftmann

Il primo traduttore di Vittorini fra Terzo Reich e Resistenza

Autori

  • Gianfranco Petrillo

DOI:

https://doi.org/10.13135/2975-0873/12910

Parole chiave:

Werner Haftmann, Elio Vittorini, Conversazione in Sicilia, documenta Kassel, Italian Resistance, translations, Italian literature, Cesare Pavese, Giorgia Valensin, Giaime Pintor

Abstract

La prima traduzione straniera di Conversazione in Sicilia di Elio Vittorini (1941) è quella del tedesco Werner Haftmann (1912-1999), pubblicata a Zurigo nel 1942. Haftmann, allora studioso d’arte rinascimentale a Firenze, era amico, oltre che di Vittorini, di Felice Balbo, di Giaime Pintor e di Cesare Pavese, di cui condivideva i sentimenti antifascisti. Dopo la guerra divenne un noto e stimatissimo esperto d’arte contemporanea, tra l’altro dirigendo le prime tre edizioni della rassegna ‘documenta’ di Kassel. Ma dopo la sua morte sono state gettate parecchie ombre sul suo passato e nel 2021 lo storico italiano Carlo Gentile ha rivelato la sua partecipazione alla repressione antipartigiana quando era ufficiale della Wehrmacht in Toscana. 

The first foreign translation of Elio Vittorini’s Conversazione in Sicilia (1941) was by the German Werner Haftmann (1912-1999), published in Zurich in 1942. Haftmann, then a scholar of Renaissance art in Florence, was a friend of Vittorini, Felice Balbo, Giaime Pintor and Cesare Pavese, whose anti-fascist sentiments he shared. After the war he became a well-known and highly esteemed expert on contemporary art, among other things directing the first three editions of the ‘documenta’ exhibition in Kassel. But after his death, many shadows were cast on his past and in 2021 the Italian historian Carlo Gentile revealed his participation in the anti-partisan repression when he was an officer of the Wehrmacht in Tuscany.

 

##submission.downloads##

Pubblicato

2025-11-29 — Aggiornato il 2025-11-29

Versioni

Come citare

Petrillo, G. (2025). Lo strano caso del dottor Haftmann : Il primo traduttore di Vittorini fra Terzo Reich e Resistenza. ri.tra | Rivista Di Traduzione: Teorie Pratiche Storie, (3), 263–294. https://doi.org/10.13135/2975-0873/12910