Innovare la didattica del tedesco con la letteratura transculturale
Sull’esempio di “Paul Celan und der chinesische Engel” di Yoko Tawada
DOI:
https://doi.org/10.13135/2384-8987/7744Parole chiave:
Yoko Tawada, Paul Celan, Transculturality, TransliteratureAbstract
Published during the COVID-19 pandemic, Yoko Tawada’s “Paul Celan and the Chinese Angel” pays homage to the German-speaking poet Paul Celan by depicting the strange liaison between the obscure university researcher Patrik and his evanescent friend and counter-ego, Leo-Fu. Together, they join forces on a sentimental journey through Celan’s work and life. Within the theoretical context of the transcultural shift in the Humanities, the present article aims at presenting teachers of German as a foreign language with the newest literary concepts in the field of translinguistic literature. Therefore, the article focuses on the literary analysis of the novel and underlines its trans-textual entanglement with Paul Celan’s poetics in order to sketch an alternative path to the Didactics of German Literature.
##submission.downloads##
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).