Americanisms in Spanish as a Foreign Language. Reflections on lexical variation from preferred European or standardized varieties

Authors

  • María Antonieta Andión Herrero UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia

DOI:

https://doi.org/10.13135/2384-8987/935

Keywords:

Spanish as a Foreign Language, Linguistic Model, Variety, Americanism

Abstract

Variety is a phenomenon inherent in the nature of living languages. In the case of  Spanish, this quality becomes apparent, with different intensity at every level of the language and throughout its vast geography. Without forcing the lexical patrimonial unity of Spanish (active and passive), the variation of its almost 500 million native speakers is undeniable and must be taken into consideration within the framework of teaching of Spanish as a foreign language. In this article we focus on the presence of Americanisms from the standpoint of an ELE course with either preferred Castillian variety (peninsular northern center) or standardized (common and neutral). We deal with the treatment of variety as part of the model for a foreign language and, particularly in Spanish, the reference and attention to the diversity included in the teaching guideline documents in Europe and Spain, the Marco común europeo de referencia para las lenguas (MCER) and the Plan Curricular del Instituto Cervantes (PCIC). We discuss, based on an applied example, which should be the teaching and curricular approach to Americanisms, their sources and works of reference, their planning and sequencing.

Author Biography

María Antonieta Andión Herrero, UNED - Universidad Nacional de Educación a Distancia

Dpto. de Lengua Española y Lingüística General

Profesora Titular

References

Andión, M.ª A. (2007), “Las variedades y su complejidad conceptual en el diseño de un modelo lingüístico para el español L2/LE”, Estudios de Lingüística (ELUA), 21: 21-33.

Andión Herrero, M.ª A. (2008a), “La diversidad lingüística del español: la compleja relación entre estándar, norma y variedad”. En Actas del VIII Congreso de Lingüística General. El valor de la diversidad [meta]lingüística. Universidad Autónoma de Madrid. Madrid. CD-Rom.

Andión, M.ª A. (2008b), Modelo, estándar y norma…, conceptos aplicados en el español L2/LE, Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA), 21: 9-25.

Andión, M.ª A. (2009 [2008]), “La diversidad del profesor frente al modelo de enseñanza: convergencias, divergencias y actitudes”. En Actas del XIX Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza de Español para Extranjeros, ASELE. Universidad de Extremadura. Extremadura, vol. 1, pp. 167-183.

Andión Herrero, M.ª A. (2013), “Los profesores de español segunda/lengua extranjera y las variedades: Identidad dialectal, actitudes y prácticas docentes”, Revista Signos. Estudios de Lingüística, Instituto de Literatura y Ciencias del Lenguaje, Valparaíso, Chile, 46(82): 155-189.

Andión M.ª A.; Casado, C. (2014), Variación y variedad del español aplicadas a E-LE/L2, Madrid, Editorial UNED (libro electrónico).

Andión, M.ª A. (2003), “El léxico americano en los manuales españoles de E/LE. Consideraciones”, en Lengua, variación y contexto. Homenaje a Humberto López Morales, Vol. I, Madrid, Arco/Libros, pp. 105-126.

Asociación de Academias de la Lengua Española (2010), Diccionario de americanismos, Madrid, Santillana.

Consejo de Europa (2002). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación, Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte & Anaya. [Disponible en versión electrónica en http://cvc.cervantes.es/obref/marco/].

Chacón, C.; Andión, M.ª A. (2015): “La variedad léxica del español en ELE/L2 fuentes de referencia y consulta”, en Actas del IV Congreso internacional de FIAPE, ¿Qué español enseñar y cómo? Variedades del español y su enseñanza, España, Cuenca, en prensa.

Instituto Cervantes (2006), Plan Curricular del Instituto Cervantes: niveles de referencia para el español, Madrid, Editorial Biblioteca Nueva, S. L., 3 tomos.

Instituto Cervantes (2014), El español: una lengua viva. Informe 2014, Madrid: Departamento de Comunicación Digital del Instituto Cervantes.

López-Morales, H. (2012), La lengua española en el mundo actual. Conferencia del Dr. H. L. M. en la ceremonia de recepción del Doctorado Honoris Causa que le otorgó la Universidad de Heidelberg, Alemania, Valencia, Editorial Aduana Vieja, 227 p.

Ministerio de Educación Cultura y Deporte de España, MECD (2012), El mundo estudia español, Madrid, Secretaría General Técnica, Subdirección General de Documentación y Publicaciones.

Moreno, F. (1998), Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje, Barcelona: Ariel.

Moreno, F., J. Otero (2008), Atlas de la lengua española en el mundo, Barcelona, Editorial Ariel, S.A.

Published

2015-06-30

How to Cite

Andión Herrero, M. A. (2015). Americanisms in Spanish as a Foreign Language. Reflections on lexical variation from preferred European or standardized varieties. RiCOGNIZIONI. Rivista Di Lingue E Letterature Straniere E Culture Moderne, 2(3), 159–170. https://doi.org/10.13135/2384-8987/935

Issue

Section

InCONTRI