Occlusive bilabiali sonore e sorde di parlanti arabofoni

Autori

  • Giulia Bertolotto Ricercatrice

DOI:

https://doi.org/10.13135/2384-8987/706

Parole chiave:

Voice Onset Time, Acoustical Perception, Plosive, Italian as a Foreign Language

Abstract

Voiced and Voiceless Bilabial Occlusive in Arabic Speakers. A problematic pair.This paper aims at describing the author’s ongoing Phd research, focusing on the production of the plosive consonants /p/it and /b/it by Arabic speaking learners of Italian as a second or foreign language. The study of this pair of homorganic consonants is of particular interest since the voiceless /p/, although not present in the repertoire of Classical Arabic, appears in some of the modern oral varieties. In order to study the characteristics of the labial occlusive consonants made by the interviewed speakers, the Voice Onset Time, an acoustic parameter particularly effective in phonological discrimination, was measured. The analyses of instrumental data already available will be exposed, along with some consideration on methodology (such as the preparation of an ad hoc questionnaire and the characteristics of the target sample). In the concluding paragraph possible interpretations of data will be put forward, analysing them in the light of the existing theories about phonological learning in adult age and of the specific background of the speakers.

Biografia autore

Giulia Bertolotto, Ricercatrice

Dottoranda presso l’Università degli studi di Torino, Scuola di Dottorato  in Studi Euro-Asiatici. Ha ottenuto il titolo di Laurea Magistrale presso l’Univesità per stranieri di Siena, con una tesi sull’apprendimento dell’italiano come lingua seconda (L2) da parte di migranti analfabeti. Attualmente svolge attività di ricerca sulla fonologia dell’interlingua di apprendenti arabofoni presso il Laboratorio Genre dell’Università di Torino e  sull’apprendimento e acquisizione dell’italiano L2 in contesto carcerario presso l’Università per Stranieri di Siena, (progetto DEPORT). Dal 2001 è insegnante di italiano L2 in progetti regionali e provincialii del comune di Torino

Riferimenti bibliografici

Abry, C., Benoît C., Boë L. J., Sock Rudolph (1985). Un choix d'événements pour l'organisation temporelle du signal, in “Actes des 14èmes JEP”, GALF, Paris, 133-137.

Blanc, H. (1964), Communal Dialects in Baghdad, Cambridge, Harvard University Press.

Best, C., Mc Roberts G. W, Goodell, E., (2001), Discrimination of Non-native Consonants Constrants Varying in Perceptual Assimilation to the Listener’s Native Phonological System, in “Journal of Acoustical Society of America”, 109 (2): 775-794.

Canepari, L. (2003), Manuale di fonetica. Fonetica (naturale), München, Lincom Europa.

Cantineau, J. (1960), Cours de phonétique arabe, Paris, Librairie C. Klincksiek.

Cho, T., Ladefoged, P. (1999), Variation and Universals in VOT: Evidence from Eighteen Languages, in “Journal of Phonetics”, 27: 207-229.

Durand, O. (2009), Dialettologia araba, Roma, Carocci.

De Mauro, T. (1980), Guida all’uso delle parole, Roma, Editori Riuniti.

Ferguson, C. A. (1959), Diglossia, in “Word”, 15: 325-340.

Flege, J. E. (1981), “The Phonological Basis of Foreign Accent: a Hypothesis.” TESOL Quarterh, 15: 443-455.

Flege, J. E. (1987), “The Production of ‘New’ and ‘Similar’ Phones in a Foreign Language: Evidence for the Effect of Equivalence Classification”, Journal of Phonetics, 15: 47-65

Flege, J. E. (1988),”The Production and Perception of Foreign Language Speech Sounds”, in W. Harris (eds.), Human Communication and Its Disorders. A Review, Norwood, N.J.: Ablex Publishers, pp. 224-401.

Flege, J. E. (1995), Second-Language Speech Learning: Theory, Findings and Problems, in Strange, W. (ed.), “Speech Perception and Linguistic Experience: Theoretical and Methodological Issues in Cross-Language Speech Research”. Timonium, MD: York Press Inc.. 233-272.

Flege, James E., Port, Robert (1981). Cross-Language Phonetic Interference: Arabic to English, “Language & Speech”, 24 (2): 125-145.

Giannini, A., Pettorino, M. (1970), La fonetica sperimentale. Napoli, Edizioni Scientifiche Italiane.

Khattab, Gh. (2000), VOT Productions in English and Arabic Bilingual and Monolingual Children, in Nelson, D., Foulkes, P. (eds.), ”Leeds Working Papers in Linguistics,” 8: 95 -122

Keating P., Linker, W., Huffman, M. (1983), Closure Duration of Stop Consonants, “Journal of Phonetics”, 11: 277- 290.

Klatt, D. H. (1975), Voice Onset Time, Frication, and Aspiration in Word-Initial Consonant Clusters, “Journal of Speech and Hearing Research”, 18: 686-706.

Lisker, L. e Abramson, A. S. (1964), A Cross-Language Study of Voicing in Initial Stops: Acoustical Measurements, “Word”, 20: 384-422.

Lisker, L. e Abramson, A. S. (1967), Some effects of context on voice onset time in English, “Language and Speech”, 10: 1-28.

Mack, M. (1990), Phonetic Transfer in a French-English Bilingual Child, in Nelde P.H. (ed.), “Language Attitudes and Language Conflict”, Bonn, Duemmler.

Marçais, W. (1930), La diglossie arabe, “ L’Enseignement Public”, 104: 401-409

Minissi, N., Rivoira, M., Romano, A. (in prep), Manuale di Fonetica, Alessandria, Dell’Orso

Mion, G.. (2010), Sociofonologia dell’arabo: dalla ricerca empirica al riconoscimento del parlante, Roma, Nuova cultura.

Painter, Colin. (1979), An Introduction to Instrumental Phonetics, Baltimore, University Park Press.

Trubeckoj, N. S. (1971), Grundzüge der Phonologie, [1971], traduzione a cura di G.Mazzuoli Porru, edizione italiana G. Mazzuoli Porru, Torino, Einaudi.

Werker, J. F., Tees, R. C. (1984a). Cross-Language Speech Perception: Evidence for Perceptual Reorganization during the First Year of Life, “ Infant Behavior and Development”, 7: 49-63.

##submission.downloads##

Pubblicato

2014-12-30

Come citare

Bertolotto, G. (2014). Occlusive bilabiali sonore e sorde di parlanti arabofoni. RiCOGNIZIONI. Rivista Di Lingue E Letterature Straniere E Culture Moderne, 1(2), 63–82. https://doi.org/10.13135/2384-8987/706

Fascicolo

Sezione

CrOCEVIA