L'espressione della temporalità nelle traduzioni italiane de “La peste” di Albert Camus
DOI:
https://doi.org/10.13135/2384-8987/6698Parole chiave:
Retranslation, Temporality, Albert Camus, The plagueAbstract
The Expression of Temporality in the Italian Translations of Albert Camus’ “The Plague”. Albert Camus' The Plague, written between 1942 and 1947, was re-translated into Italian in 2017, more than seventy years after its first publication. In the last two years, Camus' work has been rediscovered and reread, due to the topicality of its contents and its extreme closeness to the current period. Yasmina Melaouah's new translation, produced for Bompiani in 2017, has contributed to the new success of this work, through a new approach to Camusian language and a reinterpretation of the temporality of the novel, which pervades the entire narrative. Starting from an interdisciplinary basis composed of reference studies on retranslation, temporality, narratology and the language of Albert Camus, this contribution aims to analyse from a linguistic point of view the recovery of past forms in Camus' work in the present, with a view to the future, through a comparative analysis of the first translation made by Beniamino Dal Fabbro in 1948 and the last one, by Yasmina Melaouah. Like any new translation that fixes the canon of books considered classics, the 2017 retranslation of The plague enriches our imagination as a form of knowledge of current events: in particular, the expression of temporality allows us to reinterpret present time. As the first translation has done since its publication until 2017, the retranslation of The Plague brings the values in which the meaning is contained closer to our contemporariness, which is understood as humanity advances, by the knowledge we have of ourselves. The analysis of the strategies of translation of temporality allows us to observe how these values are transmitted by the two Italian translations, and how The Plague still accompanies us in our understanding of a present that was already foreseen over seventy years ago.
##submission.downloads##
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).