Un po’ d’Africa nelle parole
Gli africanismi nel portoghese del Brasile
DOI:
https://doi.org/10.13135/2384-8987/5824Abstract
Africanisms are an important part of Brazilian culture without them the Portuguese linguistic system would not be complete. When we talk about Africanisms we discover all the terms that originate from across the ocean. The terms of African origin are manifold and to trace this cultural heritage it is necessary to trace literary works, corpora and dictionaries.
The purpose of this article is to raise awareness of native speakers and Portuguese scholars so that they can enhance the African identity present in Brazil. This goal will be possible thanks to the cultural and literary world, especially through the vision of Cascudo. Furthermore, it is possible to note that African influence not only identifies the history of the Portuguese language in Brazil but also in its dialects and through a small list of terms we try to show that there are several semantic fields to which the terms belong. Moreover, it is possible to know a historical part of these words.
##submission.downloads##
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).