«HA VENCIDO LO IMPOSIBLE»: IN RICORDO DI MAX PFISTER (1932 2017)

Autori

  • Luca Bellone Università degli Studi di Torino

DOI:

https://doi.org/10.13135/2384-8987/2526

Parole chiave:

Pfister, linguistica italiana, lessicografia, etimologia, dialettologia

Abstract

In memoriam in ricordo di Max Pfister (1932 2017)

Biografia autore

Luca Bellone, Università degli Studi di Torino

Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne

Riferimenti bibliografici

Aprile, M. (2004), Le strutture del «Lessico Etimologico Italiano», Galatina, Congedo.

Aprile, M. (2007), Nuove riflessioni sulla lessicografia. Presente, futuro e dintorni del «Lessico Etimologico Italiano», Galatina, Congedo.

Coluccia, R. (1992), Riflessioni sulla lessicografia. Atti dell’incontro organizzato in occasione del conferimento della laurea honoris causa a Max Pfister (Lecce, 7 ottobre 1991), Galatina, Congedo editore.

FEW = von Wartburg, W., Französisches Etymologisches Wörterbuch, I-..., Bonn-Leipzig-Tübingen-Basel, 1922-…

Holtus, G., Kramer, J. (2002), Ex traditione innovatio. Miscellanea in honorem Max Pfister septuagenarii oblata, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2 voll.

Holtus, G., Kramer, J., Schweickard, W. (1997), Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfister zum 65. Geburtstag, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 3 voll.

LEI = Pfister, M. (poi Pfister, M., Schweickard, W.), Lessico Etimologico Italiano, I-…, Wiesbaden, Reichert Verlag, 1979-…

Lubello, S., Schweickard, W. (2012), Le nuove frontiere del LEI. Miscellanea di studi in onore di Max Pfister in occasione del suo 80° compleanno, Wiesbaden, Reichert Verlag.

Pfister, M. (1970), Lexikalische Untersuchungen zu Girart de Roussillon, Tübingen, Max Niemeyer Verlag.

Pfister, M. (1975a), À propos d’un nouveau Dictionnaire de l’ancien français, in “Travaux de linguistique et de littérature”, vol. 13, pp. 417-430.

Pfister, M. (1975b), Der friulanische Sprachatlas: ein Meilenstein in der Entwicklung regionaler Sprachatlanten, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, vol. 91, pp. 403-415.

Pfister, M. (1977), Studien zu den “Volgarizzamenti” römischer Autoren in der italienischen Literatur des 13. und 14. Jahrhunderts, in Pfister, M., Buck, A., Die Bedeutung der “volgarizzamenti” lateinischer Texte für die Herausbildung der literarischen Prosasprache, Munchen, Fink, pp. 45-86.

Pfister, M. (1978), Le superstrat germanique dans les langues romanes, in Varvaro, A. (a cura di), Atti del XIV Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza, Napoli, 15-20 aprile 1974, Napoli, Macchiaroli, 5 voll., I, 49-97.

Pfister, M. (1979), I prestiti linguistici di origine germanica fra Tardo Antico e Alto Medioevo, in La cultura in Italia fra Tardo Antico e Alto Medioevo, Atti del Convegno tenuto a Roma, Consiglio Nazionale delle Ricerche, dal 12 al 16 novembre 1979, Roma, Herder, 2 voll., I, pp. 261-283.

Pfister, M. (1981), La “Questione della lingua” nel Cinquecento e nel Novecento, in “Italienische Studien”, vol. 4, pp. 101-115.

Pfister, M. (1982a), Gli elementi longobardi nell’italiano, in “Incontri Linguistici”, vol. 7, pp. 115-141.

Pfister, M. (1982b), Origine, estensione e caratteristiche del neolatino della zona alpina centrale e orientale prima del sec. XII, in “Studi medievali”, vol. 23, pp. 599-646.

Pfister, M. (1985), Die Sprache Dantes, in “Deutsches Dante-Jahrbuch”, vol. 60, pp. 135-152.

Pfister, M. (1986), Contribution à la lexicologie de l’ancien vaudois, in Arveiller, R. (a cura di), Mélanges d’onomastique, linguistique et philologie offerts à M. Raymond Sindou, Millau, Maury, 2 voll., II, pp. 17-24.

Pfister, M. (1988), La specificità del lessico friulano nell’ambito romanzo, in Menis, G.C. (a cura di), Cultura in Friuli. Atti del Convegno internazionale di studi in omaggio a Giuseppe Marchetti (1902-1966), Udine, Società Filologica Friulana, pp. 223-238.

Pfister, M. (1992), «Lessico Etimologico Italiano». Etymologie und Wortgeschichte des Italienischen – Genesi e dimensioni di un vocabolario etimologico, Wiesbaden, Reichert Verlag.

Pfister, M., Holtus, G. (1979), “Code parlé” und “code écrit” im Französischen, in “Zeitschrift für romanische Philologie”, vol. 93, pp. 58-96.

Pfister, M., Lupis, A. (2001), Introduzione all’etimologia romanza, Soveria Mannelli (CZ), Rubbettino.

Sabatini, F. (1992), Il LEI e la storia della lingua, in Coluccia (1992), pp. 13-19.

Schweickard, W. (2006), Nuovi media e lessicografia storica. Atti del colloquio in occasione del settantesimo compleanno di Max Pfister, Tübingen, Max Niemeyer Verlag.

Serianni, L. (1992), Il LEI e la lessicografia italiana, in Coluccia (1992), pp. 21-30.

##submission.downloads##

Pubblicato

2017-12-29

Come citare

Bellone, L. (2017). «HA VENCIDO LO IMPOSIBLE»: IN RICORDO DI MAX PFISTER (1932 2017). RiCOGNIZIONI. Rivista Di Lingue E Letterature Straniere E Culture Moderne, 4(8), 159–164. https://doi.org/10.13135/2384-8987/2526

Fascicolo

Sezione

SeGNALI