Translating Calvino: challenges and opportunities. Five proposals for Calvino’s translators in the new millennium.
DOI:
https://doi.org/10.13135/2384-8987/645Keywords:
Italo Calvino, Six Memos for the Next Millennium, Translation, Lightness, Quickness, Exactitude, Visibility, Multiplicity, Starting and FinishingAbstract
Translating Calvino: challenges and opportunities. Five proposals for Calvino’s translators in the new millennium. This Paper suggests an application of Calvino’s concepts described in Six memos For the Next Millenium at the translation of three of his novels – Le città invisibili, Il sentiero dei nidi di ragno e Ultimo viene il corvo. Each of Calvino’s concepts (lightness, quickness, exactitude, visibility, multiplicity and consistancy) is being defined according to the Italian writer, then identified in his practical manifestations in the three novels and afterwards adapted at the translation process. The result is a possible mechanism of translation and a set of suggestions for Calvino’s translators.References
A. Fonti
Calvino, I. (1993a), Il sentiero dei nidi di ragno, Milano, Mondadori.
Calvino, I. (1993b), Lezioni americane. Sei proposte per il nuovo millennio, Milano, Mondadori.
Calvino, I. (2002a), Ultimo viene il corvo, Milano, Mondadori.
Calvino, I. (2002b), Le città invisibili, Milano, Mondadori.
Calvino, I. (2011), Oraşele invizibile, traducere şi postfaţă de O. Boşca-Mălin, Bucureşti, Editura Allfa.
Calvino, I. (2012), Cărarea cuiburilor de păianjen, trad. de O. Boşca-Mălin, Bucureşti, Allfa.
Calvino, I. (in stampa), Corbul trece ultimul, trad. de O. Boşca-Mălin, Bucureşti, Allfa
B. Letteratura secondaria
Leopardi G. (1997), Zibaldone, premessa di E. Trevi, edizione integrale, Roma, Newton-Compton.
Marchese, A. (1990), L’officina del racconto. Semiotica della narratività, Milano, Mondadori.
Nistorescu L. (2012), Criterii extrafilologice în analiza etimologică. Originea cuvântului românesc oraş. Radicalul χώρα/chora (II), in „Philologica Banatica”, 1, pp. 30-41, <http://philologica-banatica.ro/istoric/detaliuvolum/10> [ultima consultazione: 25/06/2014]
Boșca-Mălin, O. (2012), Il canto della metropoli moribonda: requiem o inno di gloria? Spunti interpretativi per Le città invisibili di Italo Calvino, in “Heterotopos. Villes réelles. Villes immaginaires”, 4, Bucureşti, Editura Universitatii din Bucureşti, pp. 181-190.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
RiCognizioni is published under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
With the licence CC-BY, authors retain the copyright, allowing anyone to download, reuse, re-print, modify, distribute and/or copy their contribution. The work must be properly attributed to its author.
It is not necessary to ask further permissions both to author or journal board.