The Dictionary of Americanisms. A formal approximation to Spanish lexicon in America
Abstract
The ASALE Americanism’s Dictionary is a work of undeniable relevance in the field of current Spanish lexicography. This work represents an approach to its foundations inserted in traditional lexicography’s context. Departing from the question of what an americanism is, the keys of usefulness from this work are adressed towards the research on Spanish language varieties and on Spanish as a second language teaching practice.References
Alvar López, M. (1982), "Cronistas de Indias", La lengua como libertad y otros ensayos, Madrid, Cultura Hispánica: pp. 249-283.
Arellano Oviedo, F. (2007, 3ª ed.), Diccionario del español de Nicaragua, Managua, Pavsa.
Asociación de Academias de la Lengua Española (2010), Diccionario de americanismos. Madrid, Santillana.
Bravo-García, E. (2008), El español internacional, Madrid, Arco/Libros.
Castillo Carballo, M. A. (2015), De la investigación fraseológica a las decisiones fraseográficas: Un estudio de interrelaciones, Vigo, Academia del Hispanismo.
Costa Álvarez, A. (1928), El castellano en la argentina. Buenos Aires, Talleres de la Escuela San Vicente de Paúl.
De Montes, José J. (1970), Dialectología y geografía lingüística, Bogotá, Instituto Caro y Cuervo.
García Platero, J. M. (2015), La innovación léxica en español: Perspectivas de análisis, Vigo, Academia del Hispanismo.
Gaspar y Roig (1853) Diccionario enciclopédico de la lengua española, con todas las vozes, frases, refranes y locuciones usadas en España y las Américas Españolas [...] Tomo I, Madrid, Imprenta y Librería de Gaspar y Roig.
Lara , L. F. (2012), Diccionario de americanismos, en “Panace@”, 13/36: pp. 352-255.
López Morales, H. (2005), Diccionario académico de americanismos: presentación y planta del proyecto, Buenos Aires, Academia Argentina de Letras.
López Morales, H. (2005b), El diccionario académico de americanismos: Presentación, en C. Hernández Alonso y L. Castañeda San Cirilo (eds.), El español de américa, actas del VI congreso internacional "El español de América", (Tordesillas, Valladolid, 25-29 de octubre 2005), Valladolid, Diputación de Valladolid: pp. 13-29.
López Morales, H. (2006), La globalización del léxico hispánico, Madrid, Espasa-Calpe.
Minsheu, J. (1617), Vocabularium Hispanicum Latinum et Anglicum copiossisimum, cum nonnullis vocum millibus locupletatum, ac cum Linguae Hispanica Etymologijs [...], Londres, Joanum Browne.
Moreno Fernández, F. (2007), Conclusiones del encuentro de Profesionales de ELE, 20 de abril, Fundación Campus Comillas, [disponible en fecha 30 de mayo de 2015].
Morínigo, M. (1985). Diccionario de americanismos, Barcelona, Muchnik.
Rabanales, A. (1953), Introducción al estudio del español de Chile. Determinación del concepto de chilenismo, Santiago de Chile, Editorial Universitaria.
Real Academia Española (2014, 23ª ed.), Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe.
Rona, J. P. (1969), ¿Qué es un americanismo?, en El simposio de México. Enero de 1968. Actas, informes y comunicaciones, México, UNAM: 135-148.
Salvá, V. (1846), Nuevo diccionario de la lengua castellana, que comprende la última edición íntegra, muy rectificada y mejorada del publicado por la Academia Española, y unas veinte y seis mil voces, acepciones, frases y locuciones, entre ellas muchas americanas [...]. París, Vicente Salvá,
Unamuno, M. (1911), Sobre un diccionario argentino, II, en La Nación, Buenos Aires, 13 de septiembre. <http://gredos.usal.es/jspui/bitstream/10366/80616/1/CMU_3-77.pdf> [disponible en fecha 30 de mayo de 2015].
Vittori, G. (1609), Tesoro de las tres lenguas francesa, italiana y española. Thresor des trois langues françoise, italienne et espagnolle, Ginebra, Philippe Albert & Alexandre Pernet.
RiCognizioni is published under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
With the licence CC-BY, authors retain the copyright, allowing anyone to download, reuse, re-print, modify, distribute and/or copy their contribution. The work must be properly attributed to its author.
It is not necessary to ask further permissions both to author or journal board.