Aspect and evidentiality in Kazako
DOI:
https://doi.org/10.13135/2384-8987/1107Keywords:
Evidentiality, Indirectivity, Kazakh Language, Verbal AspectAbstract
The purpose of this paper is to examine evidentiality in reference to Central Asian context, in particular to Kazakh language. The first section proposes a problematic definition of evidentiality, firstly introducing the most common theories, subsequently analysing the peculiarities of Turkic indirectivity, as from a focused classification of evidential languages. The second section studies in depth the distinctive configuration of Kazakh language — the first work in Italian on this subject, as far as I am aware — to proceed with an accurate analysis of its verbal morphology. The third section focuses on prevailing thesis about Kazakh indirectivity, thereafter the author proposes her personal research confuting the above-mentioned theories.References
Agrell S. (1908), Aspektänderung und Aktionsartbildung beim Polnischen Zeitworte, Lund, Håkan Ohlssons Buchdruck
Boas, F. (1911), Handbook of American Indian Languages, Washington , United States Government Printing Office
DeLancey S. (ed. Plank) (1997), Mirativity. The grammatical marking of unexpected information, in Linguistic Typology, Berlino, Walter de Gruyter
Erdal M. (2004), A Grammar of Old Turkic, Leiden-Boston, Brill
Friedman V. (1987), Evidentiality in the Balkans and the Caucasus, Ithaca (New York), Cornell University Press
Graffi G. (1991), Concetti 'ingenui' e concetti 'teorici' in sintassi, in “Lingua e stile” XXVI
Greč N. I. (1827) Prostrannaja russkaja grammatika, San Petroburgo, Tip. Imp. Vospitatelńago Doma
Jakobson R. (1990), Lectures on Sound & Meaning in On Language, Cambridge (Massachussets), M.I.T. Press
Johanson L. (ed. Wener Abrham, Leonid Kulikov) (1999) Typological Notes on Aspect and Actionality in Kipčak Turkic in Tense-Aspect Transitivity and Causativity, Amsterdam, John Benjamin, 'Studies in Language Companion Series'
(ed. Jochen Rehbein, Christiane Hohenstein, Lukas Pietch) (2001), Aktionsart and Aspectotemporality in non-European Languages, in Connectivity in Grammar and Discourse, Amsterdam, John Benjamins
(ed. Jochen Rehbein, Christiane Hohenstein, Lukas Pietch) (2007) Text Subdivision Discourse Types and Taxis, in Connectivity in Grammar and Discourse, Amsterdam, John Benjamins
Kara D. S. (2002), Kazakh. Languages of the World/Materials 417, Monaco, Lincom Europe
Khoussaïnova C. Dor R. (1997), Manuel du Qazaq. Langue et Civilization,Paris, L'Asiathèque
Krippes K. A. (1996), Kazakh Grammar with Affix List, Hyttasville (Mariland), Dunwoody Press, University of Michigan
Lentovskaja A. (2008), Una nuova possibile classifcazione azionale dei verbi russi, in «Quaderni del laboratorio di linguistica della Scuola Superiore di Pisa» VII
Menges K. H. (1968), The Turkic Languages and People. An Introduction to Turkic Studies, in “Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica”, Wiesbaden, Harrassowitz
Palmer F. R. (2001), Mood and Modality, Cambridge (Regno Unito), Cambridge University Press
Poppe N. (1965), Introduction to Altaic Linguistics, Wiesbaden, Harrassowitz, 'Ural-Altaische Bibliothek'
Ramstedt G. J. (1903), Über die Kojugation des Khalkha-Mongolischen, Helsinki, Suomalais-Ugrilainen Seura
Rifat K. M. R. B., Dīwānu l-Luġat al-Turk, Istambul, Matbaa-yı Amire (Darüttıbaa)
Schönig C. (1999), The Internal Division of Modern Turkic and its Historical Implication, Budapest, Eötvös Loránd University, “Acta Orientalia Academiae Scientarum Hung” 52
Stoll S. E. (1998), The Role of Aktionsart in the Acquisition of Russian Aspect, Berkeley (California), Univeristy of California
Straughn C. (2011), Evidentiality in Uzbek and Kazakh, Chicago (Illinois), Chicago University
Verč I. (2006), Il verbo russo. Il problema dell'aspetto, Trieste, Università di Trieste
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
RiCognizioni is published under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
With the licence CC-BY, authors retain the copyright, allowing anyone to download, reuse, re-print, modify, distribute and/or copy their contribution. The work must be properly attributed to its author.
It is not necessary to ask further permissions both to author or journal board.