Italianismi nelle espressioni idiomatiche in Argentina e Uruguay: un’analisi
DOI:
https://doi.org/10.13135/1594-378X/6201Abstract
I movimenti migratori, provenienti dai Paesi europei e diretti verso la zona del Río de la Plata, hanno dato vita a diverse situazioni di contatto interlinguistico e intralinguistico (Cuadrado Rey, 2020). Testimone indiscusso di questa trasformazione e argomento centrale del presente studio è la fraseologia rioplatense. In concreto, il lavoro di ricerca si concentra sull’analisi quantitativa degli italianismi presenti nelle espressioni idiomatiche dello spagnolo dell’Uruguay e dell’Argentina e sulla relazione di equivalenza tra queste e le forme originarie. Pertanto, consiste nell’individuazione di centootto fraseologismi, presenti all’interno del registro di Meo Zilio (1970), e nella selezione e analisi di trentuno di questi nel Diccionario del español del Uruguay (2012) e nel Diccionario de la Lengua de la Argentina (2019). Infine, con i risultati ottenuti è possibile dimostrare come i cambiamenti e le trasformazioni sociali e culturali possono influenzare le espressioni idiomatiche generandone, in alcuni casi, di nuove.
##submission.downloads##
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).