Ancora sulla diaspora dei gesuiti spagnoli in Italia. Il contributo di Terreros e di Hervás alla grammaticografia italo-spagnola del Settecento
Abstract
Risulta interessante sottolineare la notevole importanza che la diaspora dei gesuiti spagnoli in Italia ha rappresentato, anche se forzosamente, come fenomeno di contatto e di reciproca influenza fra cultura spagnola ed italiana. Fra i molti gesuiti che hanno contribuito a costituire questa sorta di ponte fra le due culture, vorrei in questa sede ricordare due figure rilevanti nella linguistica settecentesca, Esteban de Terreros y Pando e Lorenzo Hervás y Panduro. All’interno della loro vastissima produzione di autori poligrafi, mi interessa in particolare rilevare il loro contributo in ambito grammaticografico, dal momento che entrambi composero testi grammaticali per lo studio e l’insegnamento dell’italiano a ispanofoni, vale a dire le Reglas acerca de la lengua toscana (Terreros 1771) e la Gramática de la lengua italiana (Hervás 1797).
##submission.downloads##
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).