Retrodigitalizar diccionarios antiguos entre teoría y práctica. Estudio preliminar del Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana

Autores/as

  • Giulia Nalesso Università degli Studi di Padova

DOI:

https://doi.org/10.13135/1594-378X/9988

Resumen

REVALSI es un proyecto de historiografía lexicográfica bilingüe* que tiene como objetivo el desarrollo de un protocolo para la retrodigitalización de un conjunto de obras lexicográficas español-italiano desde las primeras publicaciones de las que tenemos constancia en este marco hasta la mitad del siglo XX, que se pretenden hacer accesibles digitalmente. Este trabajo se dedicará a ilustrar nuestro marco metodológico para la retrodigitalización del corpus, esto es, los pasos necesarios para la creación de un modelo que permitirá el entrenamiento de los programas informáticos y de una ontología del conocimiento contenido en los textos y relacionado con ellos. Presentamos en este artículo el primer objeto de estudio, el Vocabulario de las dos lenguas toscana y castellana de Cristóbal de Las Casas, cuya editio princeps apareció en Sevilla en 1570, ya que se trata del primer diccionario bilingüe impreso del español con otra lengua vulgar. El resultado será un portal en línea de acceso abierto que proporcionará una versión digital de alta calidad de los textos con posibilidad de búsqueda interactiva.

 

* Cofinanciado por la Universidad de Padua y el Fondo Sociale Europeo REACT EU - Programma Operativo Nazionale Ricerca e Innovazione 2014-2020 del Ministero dell'’Università e della Ricerca italiano – decreto n. 1062 del 10 de agosto de 2021.

Descargas

Publicado

2024-06-04

Número

Sección

Contributi/Contribuciones/Contribuções