Introducción. Hacia Occidente: recorridos interculturales e interlingüísticos en el mundo ibérico
DOI:
https://doi.org/10.13135/1594-378X/6408Resumen
Con este texto se presenta y se describe el conjunto de estudios vinculados por la colaboración de sus autores en un mismo proyecto, cuyo resultado final es el monográfico titulado Verso Occidente. Alla volta del mondo iberico: percorsi interculturali e interlinguistici, con el que se concreta y se cumple el objetivo del proyecto, que ha sido el de identificar, analizar y dar a conocer los testimonios escritos y visuales de las diferentes y variadas relaciones interlingüísticas e interculturales entre el mundo ibérico y el mundo iberoamericano, además de Italia. Las distintas aportaciones tienen como denominador común el viaje en sus distintas configuraciones, lo que permite agrupar los artículos en tres bloques interrelacionados entre sí. El primero (“Viajes y viajeros: experiencias interculturales lusitanas”) recoge tres trabajos (Abbati, Rei, Bertoneri-Quintais) dedicados al viaje como tema central de las obras objeto de estudio, fruto a su vez de los viajes protagonizados por sus creadores. El segundo (“Traducción y recepción de obras en Italia y en la Península Ibérica”) da cuenta de cinco trabajos sobre la traducción, como viaje de recodificación de las palabras, en este caso pertenecientes a poesías (Mininni), novelas (Esposito, Lombó Mulliert), obras de teatro (Borio) y exempla medievales (Paltrinieri). En el tercero y último (“Lengua y lingüística: hibridación, influencia y didáctica”), el viaje tiene su reflejo lingüístico a través del contacto de lenguas en un mismo espacio, dando lugar a influencias de una a otra (Zaccone) o incluso generando una mezcla, una hibridación (Bermejo Calleja), o, también, suscitando un interés por su aprendizaje como lengua extranjera (Capponi).
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Al publicar en Artifara los autores aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores mantienen los derechos sobre la obra o el artículo cuyo derecho de primera publicación ceden a la revista, licenciándola simultáneamente con una Licencia Creative Commons - Atribución que permite a otros citar o reproducir partes de la obra o el artículo indicando siempre su autor, que mantiene los derechos de propiedad intelectual, y su primera publicación en Artifara.
- Los autores pueden adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra o artículo publicados (por ejemplo, depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) con tal de que indiquen la primera publicación en Artifara.
- Los autores pueden difundir su obra o artículo online (en bases de datos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de propuesta de publicación, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Vedi The Effect of Open Access).