Don Quijote en el jazz italiano

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.13135/1594-378X/4409

Resumen

Resumen

La recepción de la obra maestra de Cervantes en la música italiana es un tema al que se han dedicado numerosos trabajos de investigación. Sin embargo, los estudios existentes se han centrado sobre todo en la ópera; escasa atención se ha prestado hasta ahora a otros géneros musicales. En este artículo nos ocupamos de las huellas que la novela cervantina ha dejado en el jazz italiano, concretamente en las últimas dos décadas, puesto que en Italia casi todos los ejemplos pertenecen al siglo XXI. El objetivo de nuestro estudio consiste en documentar, analizar y comparar varios ejemplos representativos de composiciones del jazz italiano que están inspiradas en esta obra cumbre de la literatura del Siglo de Oro español.

Palabras clave: Don Quijote, música, jazz italiano, recepción

 

Abstract

The reception of Cervantes’ masterpiece in Italian music has been explored in a great number of works of research. However, articles on this subject matter have focused mainly on opera; other musical genres have, so far, received little attention. The present paper deals with the traces that the Cervantine novel has left in Italian jazz, in particular in the past two decades, since almost all examples of these jazz musicalizations of Don Quixote within Italy are found in the 21st century. The goal of our study is to document, analyse and compare several representative examples of Italian jazz compositions inspired by this masterwork of the Golden Age of Spanish literature.

Key words: Don Quixote, music, Italian jazz, reception, influence

 

Biografía del autor/a

Hans Christian Hagedorn, Universidad de Castilla-La Mancha

Profesor Titular de Filología Alemana, Universidad de Castilla-La Mancha, Departamento de Filología Moderna, Facultad de Letras, Ciudad Real

Profesor e investigador en Filología Alemana, Literatura Comparada, Traducción

Doctor (2001) en Filología Alemana: Universidad Complutense de Madrid

Licenciatura (1991) en Filología Alemana, Filología Española, Pedagogía: Westfälische Wilhlems-Universität Münster

Publicaciones (selección):

Libros (autor):

  • (2006) La traducción narrada. El recurso narrativo de la traducción ficticia, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha

Libros (coordinador):

  • (2016) Don Quijote en los cinco continentes. Acerca de la recepción internacional de la novela cervantina, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha
  • (2011) Don Quijote en su periplo universal. Aspectos de la recepción internacional de la novela cervantina, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha
  • (2009) Don Quijote, cosmopolita. Nuevos estudios sobre la recepción internacional de la novela cervantina, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha
  • (2007) Don Quijote por tierras extranjeras. Estudios sobre la recepción internacional de la novela cervantina, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha

Artículos y capítulos de libro (selección):

  • (2019) “Don Quijote en el jazz de los países de habla alemana”, en A. Moro Martín, ed., Cervantes y la posteridad. 400 años de legado cervantino, Madrid, Frankfurt a.M., Iberoamericana/Vervuert, pp. 193-214
  • (2018) “Sancho Panza en el jazz”, en P. Ortiz de Urbina, ed., Cervantes en los siglos XX y XXI. La recepción actual del mito del “Quijote”, Berna et al., Peter Lang, pp. 135-151
  • (2016) “Dulcinea Jazz: Don Quixote’s Queen and Lady in some Jazz Compositions of the past fifty Years”, Literary History (Knjizevna Istorija, The Institute for Literature and Art, Belgrado, Serbia), XLVIII, 159, pp. 155-184
  • (2016) “Don Quijote en el jazz”, H. C. Hagedorn, coord., Don Quijote en los cinco continentes. Acerca de la recepción internacional de la novela cervantina, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, pp. 547-592
  • (2014) “Bildende Künstler als Leitfiguren bei Thomas Mann. Beobachtungen und Forschungsfelder zur Augenwelt eines Ohrenmenschen”, en R. Mehring, F. Rossi, eds., Thomas Mann e le arti. Nuove prospettive della ricerca - Thomas Mann und die Künste. Neue Perspektiven der Forschung, Roma, Istituto Italiano di Studi Germanici, 2014, pp. 37-70
  • (2011) “Notas sobre ‘Feral y las cigüeñas’, de Fernando Alonso, y la ‘Historia del califa cigüeña’ (Wilhelm Hauff, Sara Cone Bryant)”, Ocnos. Revista de estudios sobre lectura, 7, pp. 23-28
  • (2010) “Nachträge zur Rezeption Wilhelm Hauffs in Spanien und Hispanoamerika. Editionsgeschichte, Übersetzungen, Studien, Wirkung”, Estudios Filológicos Alemanes, 21, pp. 61-113 
  • (2007) “Wilhelm Hauff in Spanien. Editionsgeschichte, Übersetzungen, Studien”, Estudios Filológicos Alemanes, 14, pp. 99-145
  • (1997) “Ein neuer Bildfund zu Thomas Manns Fiorenza: Die Verleumdung von Sandro Botticelli”, Jahrbuch der deutschen Schillergesellschaft, 41, pp. 369-382
  • (1996) “Los narradores de Dulce Dueño de Emilia Pardo Bazán: Apuntes de la lectura de una novela fracasada”, Cuadernos para Investigación de la Literatura Hispánica, 21, pp. 43-55

Descargas

Publicado

2020-06-06

Número

Sección

Contributi/Contribuciones/Contribuções