Self-exoticism and Intertextuality in “House of Mist” by María Luisa Bombal
Keywords:
Exoticism, Intertext, Translation, Rewriting, NovelAbstract
María Luisa Bombal’s La última niebla, published in 1935, was so famous in Chile that Bombal’s North American husband, Rafael de Saint Phalle, urged her to translate it into English years after its publication and after Bombal had mostly given up writing. House of Mist consciously re-elaborates traits of Bombal’s early writings to depict a picturesque, poetic, passionate and exotic portrait of South American women’s life and adapts them to the genre of Victorian novel.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Authors keep the copyrights for their work and give the journal the work’s first publication copyright, which is at the same time licensed under a Creative Commons License – Attribution, which in turn allows other parties to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
Content Licence
You are free to copy, distribute and transmit the work, and to adapt the work. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).
Metadata licence
CoSMo published articles metadata are dedicated to the public domain by waiving all publisher's rights to the work worldwide under copyright law, including all related and neighboring rights, to the extent allowed by law.
You can copy, modify, distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without asking permission.