Congruities and incongruities in Arabic literary translation: A contrastive linguistic analysis of “The Prophet” by Khalil Gibran
DOI:
https://doi.org/10.13135/1825-263X/6895Abstract
Three Arabic translations of Khalil Gibran’s “The Prophet” are chosen among other available Arabic translations. Fifteen translated texts from the book were included for the analysis in this study. The three translations are by Basheer (1934), Abdelahad (1993), and Okasha (2008). The study investigates and analyzes different linguistic levels: discourse, stylistic, semantic, syntactic, and lexical among others as well as different choices made by the translators in rendering the same source text (ST) elements. The study found out that adopting different translation strategies by the translators led to different versions of the same ST. These strategies are based on the aesthetic ornamentation approach by As-Safi (2016). They include idiomaticity, stylistic considerations, cultural orientation, semantic/lexical accuracy, and syntactic accuracy.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Gli autori che pubblicano su Kervan accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
The articles that have appeared on Kervan since 2016 are rated as Class A in the system of National Scientific Qualification (ASN, disciplines 10/N1 and 10/N3).
The journal has been approved for inclusion in DOAJ. The DOAJ listing of the journal is available at
The journal has been approved for inclusion in ERIH PLUS. The ERIH PLUS listing of the journal is available at
Kervan was just accepted for indexing in SCOPUS. This important milestone ensures that articles published in Kervan are easily found when searching for library, archives and Information science and it enables Kervan authors to keep track of how often their article has been cited by others.