Exploring universals in audiovisual translation: A case study of Frozen dubbed into Persian
DOI:
https://doi.org/10.13135/1825-263X/6255Abstract
Previous remarks in Translation Studies have involved generalizations based on comparing translations to their source texts (Chesterman 2010). In this article, Baker’s (1993; 1996) translation universals are examined on the animated movie Frozen (2013) and its three Persian dubbed versions. The reflection of the following translation universals on a character’s speech are attested: Simplification, Explicitation, and Normalization. Results show that Simplification and Explicitation are the most frequent strategies that were adopted in the dubbed versions. Furthermore, another strategy, namely Exaggeration, is observed in the data. It is used only for one character in the movie, i.e., an ice salesman called Kristoff. The reason for employing this conscious strategy appears to be the inequality of power distribution among characters that influenced the style of translation in the Persian dubbed versions.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
Gli autori che pubblicano su Kervan accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
The articles that have appeared on Kervan since 2016 are rated as Class A in the system of National Scientific Qualification (ASN, disciplines 10/N1 and 10/N3).
The journal has been approved for inclusion in DOAJ. The DOAJ listing of the journal is available at
The journal has been approved for inclusion in ERIH PLUS. The ERIH PLUS listing of the journal is available at
Kervan was just accepted for indexing in SCOPUS. This important milestone ensures that articles published in Kervan are easily found when searching for library, archives and Information science and it enables Kervan authors to keep track of how often their article has been cited by others.