Dūjī na koy: alla mia amica e maestra Pinuccia Caracchi

Authors

  • Alessandra Consolaro

DOI:

https://doi.org/10.13135/1825-263X/3649

Keywords:

Hindi poetry, Sadanand Shahi

Abstract

This volume is to wish Pinuccia Caracchi a happy sixty-seventh birthday. My present is the Italian translation of the poem “Dostī” by Harivaṃś Rāy Baccan.

 

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Alessandra Consolaro

Alessandra Consolaro is Associate Professor of Hindi Language and Literature at the University of Turin (Italy). Her field of interest and research is marked by interdisciplinarity and is based on feminist and gender critique. She has published on South Asia history, history of the Hindi language, colonial and postcolonial theory; contemporary Hindi literature: critical study and translation. Her recent publications include: Jacinta Kerketta, Angor, Italian translation from Hindi by Alessandra Consolaro, Torino 2018; “Theorizing Dalit Literature.” In Dalit Assertion and its Space in Literature, edited by Santosh Kumar Sonker. Delhi 2017, 25-52; “Immanence, abjection and transcendence through satī/śakti in Prabha Khaitan’s autobiography Anyā se ananyā.” In Cracow Indological Studies 20/2, 2018, 223-247 “For Her Eyes Only: Embodiment in Prabhā Khetān’s Autobiography.” In Archiv Orientální 85, 2017: 47-65; "Sconfinamenti poetici: genere e identità nella scrittura hindi delle poete ādivāsī Jacinta Kerketta e Nirmala Putul." In DEP Deportate, Esuli e Profughe 38, 2018. 

She can be reached at: alessandra.consolaro@unito.it.

Downloads

Published

2019-10-15