Notes on Printing Press and Pali Literature in Burma
DOI:
https://doi.org/10.13135/1825-263X/2267Keywords:
Pali, Buddhism, Burma, printing, press, missionary, TipiṭakaAbstract
Beginning with a general reflection on the meaning of “printing revolution”, this paper offers a series of meditations about the role of printing culture in Buddhist Burma. In China and in Tibet, an indigenous printing tradition based on woodblock printing developed over the centuries, much earlier than in Europe. A similar technology, however, was also used in pre-Gutenberg Europe for printing the so-called “Bibles for the poor” (Biblia pauperum). I argue that we should differentiate the Gutenberg printing press from other reprographic means, even movable types. Burma has an almost uninterrupted history of relationships with China. Notwithstanding this vicinity, Burma has not developed any kind of reprographic technology. Manuscript culture, on the contrary, has been intensively cultivated at least since the Pagan period, 11th-13th centuries C.E. To judge from epigraphic records, the production of written texts in medieval Burma was extremely costly, for it demanded a great quantity of human labor. The profession of scribe was well known and well appreciated. Monasteries were usually endowed with scribes who would care for the replenishment of the library. The writing tradition was not static. It gained in strength over the centuries. And at the time of British annexation, literacy rates in Burma were higher than in England –without any intervention of the printing press. Even in modern times, two hundred years after the introduction of printing technology in Burma, the name for “literature” in Burmese continues to be “palm-leaf text” (sa-pe) and the manuscript imaginaire is still deeply related to Buddhism. The aim of this paper is to problematize printing culture from a particular, local perspective, and link it to the nature of its preceding manuscript tradition.Downloads
References
Hultzsch, Eugen. 1911. Kalidasa’s Meghaduta. Edited from Manuscripts with the Commentary of Vallabhadeva and Provided with a Complete Sanskrit-English Vocabulary. London: Royal Asiatic Society.
Lammerts, Christian. 2010. “Notes on Burmese Manuscripts: Texts and Images” Journal of Burma Stu-dies 14, Northern Illinois University: 229-254.
Mallinson, James. 2006. Messenger Poems by Kālidāsa, Dhoyī and Rūpa Gosvāmin. New York: New York University Press / JJC Foundation.
Mason, Francis. 1868. A Pali Grammar on the Basis of Kachchayano with Chrestomathy & Vocabulary. Toun-goo: Institute Press.
McLuhan, Marshall. 1962. The Gutenberg Galaxy. Toronto: The University of Toronto Press.
McLuhan, Marshall. 2001. Understanding Media. New York: Routledge.
Myint-U, Th. 2001. The Making of Modern Burma. Cambridge: Cambridge University Press.
Shwe Wa, Maung, Genevieve Sowards, and Erville Sowards. 1963. Burma Baptist Chronicle. Rangoon: Board of Publications, Burma Baptist Convention.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Gli autori che pubblicano su Kervan accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.