On the figure of Jesus in Israeli literature
DOI:
https://doi.org/10.13135/1825-263X/1672Keywords:
Jesus, Jewish literature, A.A. Kabak, Amos Oz,Abstract
In Jewish literatures the poetic of interpretation is considered as an important narrative approach. From Midrash to modern Jewish and also Israeli narrative this poetic conveys the capacity to embrace and reject, sublimate or depreciate mythology, symbols and historical protagonists. Since two thousand years the figure of Jesus accompanies Hebrew literature. The Talmud repudiates it expressing a durable concern about the integrity of the Jewish community after the destruction of the Second Temple of Jerusalem. The Illuminist movement rediscovers Jesus the Jew and so did a part of the Zionist narrators coming from East Europe replanting the discussed protagonist in the virgin land of Israel. Jesu is a model for the universal man of Mark Chagall, A.A. Kabak leads him through the beautiful geography of Galilee and the contemporary generation. Last but not least, Amos Oz analyses existential questions as love and betray through the figure of Jesus the Jew.Downloads
References
Agnon, Shai. 1994. La signora e il venditore ambulante. Viterbo: Union Printing.
Asch, Shalom. 2013. L’apostolo. Roma: Castelvecchi.
Asch, Shalom. 2014. Il Nazareno. Roma: Elliot.
Ben-Chorin, Schalom. 1985. Fratello Gesù. Un punto di vista ebraico sul Nazareno. Brescia: Morcelliana.
Buber, Martin. 1982. I racconti dei Chassidim. Parma: Guanda.
Carlino, Tiziana. 2009. “Il Cristo dei pesci di Yoel Hoffmann.” In Ponti magici: Buddhismo e letteratura occidentale, a cura di Orofino Giacomella. Napoli: Università di Napoli “L’Orientale”: 221–41.
Costa, José. 2008. La Bibbia raccontata con il Midrash. Milano: Edizioni Paoline.
Flusser, David. 2008. Gesù. Brescia: Morcelliana.
Grinberg, Uri Tzvi. 1977. Bemalkhut hatzlav. Tel Aviv: Siman Kri’a (in ebraico)
Heinemann, Yitzhak. 1970. Darkhei Ha’aggadah. Yerushalaim: Magnes Press (in ebraico).
Hoffmann, Yoel. 1993. Il Cristo dei pesci. Milano: Feltrinelli.
Kabak, Aharon Avraham. 1927. Shelomo Molkho. Tel Aviv: Mossad Bialik. (in ebraico)
Kabak, Aharon Avraham. 1937. Bamish’ol hatzar. Tel Aviv: Mossad Bialik. (in ebraico)
Klausner, Joseph. 1925. Jesus of Nazareth. His life, Times, and Teaching. New York: Macmillan.
Margaliot, Yaakov. 1991. Ghedolim ma’asei tzaddikim. Yerushalaim: Hamaochon Yerushalaim Leḥeker Hasifrut Haḥassidit. (in ebraico)
Mossinson Igal. 1962. Yehudah Ish Krayot. Tel Aviv: Am Oved. (in ebraico)
Oz, Amos. 2014. Giuda. Milano: Feltrinelli.
Patai, Raphael. 1964. “The Shekhina.” The Journal of Religion 44: 275–88.
Sadan, Tsvi. 2008. Basar mibesarenu - yeshu hanotzri bahagut hatzionit. Yerushalaim: Carmel (in ebraico).
Sadeh, Pinchas. 1958. Haḥayyim kemashal. Tel Aviv: Sheshet (in ebraico).
Sadeh, Pinchas. 1983. Sefer haddimyonot shel haYehudim. Tel Aviv: Shocken. (in ebraico)
Siegel, Ben. 1966. The Controversial Sholem Asch: An Introduction to His Fiction. University of Ohio: Popular Press.
Sievers, Joseph. S.d. “Gesù di Nazareth visto da scrittori ebrei del XX secolo.” http://www.nostreradici.it/sievers.htm [già apparso in Tertium Millennium 1.5 (1997): 48–53]
Sonnino, Claudia. 1998. Esilio, diaspora, terra promessa. Milano: Mondadori.
Stahl, Neta. 2013. Other and Brother. New York: Oxford University Press.
Tschernovitz, Yemima. 1959. “15 Shana lemoto, A. A. Kabak.” Davar, December 25, p. 7 (in ebraico)
Downloads
Published
Issue
Section
License
Gli autori che pubblicano su Kervan accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.