Los novellieri en las Novelas ejemplares de Cervantes: la ejemplaridad
DOI:
https://doi.org/10.13135/1594-378X/393Abstract
A través de un detallado análisis de los paratextos de los principales novellieri italianos y sus traducciones al español aparecidas antes de la colección cervantina, se discute el valor de los dos componentes léxicos, "novelas" y "ejemplares" del título que Cervantes eligió para su obra, título que ha sido objeto de innumerables e ininterrumpidas imitaciones, citas y repeticiones sucesivas.
The semantic value of the two words ‘novelas’ and ‘ejemplares’ may be and has been understood in different ways, in citations as much as in critical studies in the last four hundred years. In this study the question is philologically reexamined in the light of the sense of exemplarity in the preliminary texts of Italian novellieri and their Spanish translations.
##submission.downloads##
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).