La ejemplaridad de las fuentes italianas en Matías de los Reyes
DOI:
https://doi.org/10.13135/1594-378X/2565Abstract
Un rasgo recurrente en la novela de los siglos XVI y XVII es la fusión de distintas fuentes, favorecida por la permeabilidad del género narrativo. De entre todas ellas, conviene destacar el uso de los novellieri, motivo por el que no extraña la presencia de textos italianos en las obras de Matías de los Reyes. Esta situación es la que se da en las novelle aisladas del Curial del Parnaso y las que se integran dentro de la narración más larga de El Menandro. Este artículo aborda, por un lado, las fuentes empleadas por Matías de los Reyes y, por el otro, el estudio de su conjunto unificador ejemplar, identificable con la sociedad y la cultura castellana.
##submission.downloads##
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Gli autori che pubblicano su questa rivista accettano le seguenti condizioni:
- Gli autori mantengono i diritti sulla loro opera e cedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione dell'opera, contemporaneamente licenziata sotto una Licenza Creative Commons - Attribuzione che permette ad altri di condividere l'opera indicando la paternità intellettuale e la prima pubblicazione su questa rivista.
- Gli autori possono aderire ad altri accordi di licenza non esclusiva per la distribuzione della versione dell'opera pubblicata (es. depositarla in un archivio istituzionale o pubblicarla in una monografia), a patto di indicare che la prima pubblicazione è avvenuta su questa rivista.
- Gli autori possono diffondere la loro opera online (es. in repository istituzionali o nel loro sito web) prima e durante il processo di submission, poiché può portare a scambi produttivi e aumentare le citazioni dell'opera pubblicata (Vedi The Effect of Open Access).