Estudio lexicográfico y significado metalingüístico de los sinónimos escoger y elegir

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.13135/1594-378X/10240

Resumen

Quien acude a un diccionario para encontrar explicaciones sobre las diferencias que existen entre palabras de significaciones afines, difícilmente encuentra en las definiciones los matices que diferencian estos términos, pues en las entradas no se proporcionan los elementos básicos fundamentales para que el usuario pueda optar por uno u otro término en el momento de producir o traducir un texto. En los diccionarios suelen emplearse como sinónimos o, a lo sumo, se deslindan aduciendo a factores de estilo, como la mayor o menor formalidad del discurso en que se los emplea, o a factores diatópicos. El número de ejemplos y de colocaciones es reducido, las explicaciones no son exhaustivas y dan importancia, en especial, al mundo extralingüístico. No se tiene casi en cuenta el contexto comunicativo, así como tampoco la actitud del hablante ni sus intenciones comunicativas.

A partir de estas consideraciones, en el presente estudio se plantea el análisis del fenómeno sinonímico desde el punto de vista de su tratamiento lexicográfico en diccionarios monolingües de español con el propósito de verificar si las obras examinadas resultan útiles al usuario, es decir, si ofrecen las informaciones necesarias para el uso adecuado del léxico de significado afín.

Al fin de arrojar luz sobre la dimensión metalingüística, aplicaremos a dos verbos sinónimos escoger y elegir instrumentos conceptuales que hasta este momento se han aplicado a la gramática. El estudio del funcionamiento de los verbos elegir y escoger a través de dos ejes que articulan el significado semántico desde un punto de vista metalingüístico (significado procedimental): el eje de la información y el eje de la actitud del enunciador (tal y como se han formalizado en la gramática metaoperacional) nos permitirá percibir regularidades en su uso y en sus connotaciones que se generan sistemáticamente también en otras parejas de verbos sinonímicos.

Biografía del autor/a

Rosana Ariolfo, Università degli Studi di Trieste

Rosana Ariolfo es profesora titular de Lengua española en en Departamento de Humanidades de la Universidad de Trieste

Inmaculada Concepción Solís García, Università degli Studi di Firenze

Inmaculada Solís es catedrática de lengua, traducción y lingüística española en el Departamento de Formazione, Lingue, Intercultura, Letterature e Psicologia de la Universidad de Florencia.

Descargas

Publicado

2024-12-22 — Actualizado el 2024-12-22

Versiones

Número

Sección

Contributi/Contribuciones/Contribuções