Bordaduras en torno a la semiótica filológica de Cesare Segre
El caso de la supuesta doble redacción del Cántico espiritual de San Juan
Resumen
Con este nuevo ejercicio dedicado ex profeso a la insigne figura científica de Cesare Segre, se intenta reafirmar la validez y la notable eficacia de su semiótica filológica orientándola hacia uno de los problemas más relevantes planteados por la tradición de los poemas de san Juan de la Cruz. Me refiero a la doble versión del Cántico espiritual: la certificada por el códice de Sanlúcar de Barrameda que contiene la así llamada versión primitiva (o borrador) del poema (Cántico A), y la que propone el códice de las carmelitas descalzas de Jaén[5], de cuya correspondiente varia lectio procede una cuestión filológica muy debatida y problemática.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Al publicar en Artifara los autores aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores mantienen los derechos sobre la obra o el artículo cuyo derecho de primera publicación ceden a la revista, licenciándola simultáneamente con una Licencia Creative Commons - Atribución que permite a otros citar o reproducir partes de la obra o el artículo indicando siempre su autor, que mantiene los derechos de propiedad intelectual, y su primera publicación en Artifara.
- Los autores pueden adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra o artículo publicados (por ejemplo, depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) con tal de que indiquen la primera publicación en Artifara.
- Los autores pueden difundir su obra o artículo online (en bases de datos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de propuesta de publicación, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Vedi The Effect of Open Access).