La ejemplaridad de las fuentes italianas en Matías de los Reyes
DOI:
https://doi.org/10.13135/1594-378X/2565Resumen
Un rasgo recurrente en la novela de los siglos XVI y XVII es la fusión de distintas fuentes, favorecida por la permeabilidad del género narrativo. De entre todas ellas, conviene destacar el uso de los novellieri, motivo por el que no extraña la presencia de textos italianos en las obras de Matías de los Reyes. Esta situación es la que se da en las novelle aisladas del Curial del Parnaso y las que se integran dentro de la narración más larga de El Menandro. Este artículo aborda, por un lado, las fuentes empleadas por Matías de los Reyes y, por el otro, el estudio de su conjunto unificador ejemplar, identificable con la sociedad y la cultura castellana.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Al publicar en Artifara los autores aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores mantienen los derechos sobre la obra o el artículo cuyo derecho de primera publicación ceden a la revista, licenciándola simultáneamente con una Licencia Creative Commons - Atribución que permite a otros citar o reproducir partes de la obra o el artículo indicando siempre su autor, que mantiene los derechos de propiedad intelectual, y su primera publicación en Artifara.
- Los autores pueden adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra o artículo publicados (por ejemplo, depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) con tal de que indiquen la primera publicación en Artifara.
- Los autores pueden difundir su obra o artículo online (en bases de datos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de propuesta de publicación, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Vedi The Effect of Open Access).