Peticiones en español. Aproximación a la pragmática de interlengua

  • Elena Alonso Pérez-Ávila

Resumen

La línea que siguen Blum-Kulka, House y Kasper (1989) de investigación en pragmática intercultural resulta sumamente
interesante, pues puede funcionar como punto de partida de investigaciones muy heterogéneas dentro de este ámbito. Estos
autores tienen un proyecto denominado The cross-cultural speech act realization proyect (CCSARP), que ofrece unos
patrones de estudio de actos de habla que pueden ser aplicados a todas las lenguas. Se han marcado tres objetivos claros de
estudio en su investigación (1989: 12-13): las similitudes y diferencias en la realización de actos de habla en distintas lenguas
(variación cross-cultural), la influencia de los factores sociales dentro de una misma comunidad de habla (variación
sociopragmática) y, por último, la comparación de las realizaciones de actos de habla entre hablantes nativos y no nativos de
una lengua dada, ceñidos a las mismas condiciones sociales (variación de interlengua[3]). Es en este último aspecto en el que
se sitúa este trabajo.

Publicado
2005-12-31
Sección
Scholastica