La traducción intercultural en Antígona González
DOI:
https://doi.org/10.13135/1594-378X/13534Resumen
Este trabajo aborda el proceso y el producto de traducción al inglés de la obra Antígona González, de la escritora mexicana Sara Uribe, por parte de la estadounidense Jadine Pluecker. A través de una metodología descriptiva y cualitativa, que combina el análisis textual con la entrevista de la traductora, estudiamos la macro y microestructura de la edición de la obra en formato bilingüe y, en especial, la nota de traducción que se inserta como colofón al libro, en la que se expone la visión del original como un “cuerpo” complejo de resonancias culturales e intertextos literarios, los retos de documentación y reformulación que plantea y los mecanismos empleados para solventarlos. Asimismo, reflexionamos sobre las implicaciones que tiene traducir desde Texas la respuesta artística a la tragedia que supone la búsqueda de los desaparecidos en un clima de violencia en México.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Maria Luisa Rodriguez Muñoz

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Al publicar en Artifara los autores aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores mantienen los derechos sobre la obra o el artículo cuyo derecho de primera publicación ceden a la revista, licenciándola simultáneamente con una Licencia Creative Commons - Atribución que permite a otros citar o reproducir partes de la obra o el artículo indicando siempre su autor, que mantiene los derechos de propiedad intelectual, y su primera publicación en Artifara.
- Los autores pueden adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra o artículo publicados (por ejemplo, depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) con tal de que indiquen la primera publicación en Artifara.
- Los autores pueden difundir su obra o artículo online (en bases de datos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de propuesta de publicación, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Vedi The Effect of Open Access).





