La autobiografía imposible: consideraciones traductológicas sobre el humor absurdo de “Memorias de mí” (1966)
DOI:
https://doi.org/10.13135/1594-378X/13216Resumen
Si el Humor Nuevo se define por su capacidad para revelar “la otra cara de la realidad”, Memorias de mí (1966) de Tono representa una manifestación paradigmática de esta estética. Bajo la apariencia paratextual de una autobiografía, la obra se configura como una elaboración sistemática del humor absurdo y disparatado que el autor había desarrollado previamente en el contexto de la prensa humorística española de la primera mitad del siglo XX —en cabeceras como Buen Humor, Gutiérrez y La Codorniz— y posteriormente en su producción teatral. Publicado en una etapa madura de su trayectoria artística, Memorias de mí (1966) opera como una parodia del discurso autobiográfico tradicional, cuestionando de manera humorística las convenciones del género del relato de la memoria y los mecanismos de construcción de la identidad narrativa. El objetivo del presente estudio es identificar y analizar los principales mecanismos humorísticos activados en la obra con el fin de determinar qué componentes resultan fundamentales para su interpretación y, por ende, deben ser preservados en un eventual proceso de traducción. Para ello, se adopta como marco teórico la Teoría General del Humor Verbal (TGHV) de Attardo y Raskin (1991), cuya arquitectura formal permite aislar las variables semánticas, discursivas y pragmáticas que intervienen en la generación del efecto humorístico.
Palabras clave: Tono, humor nuevo, Memorias de mí, humoristas del 27, traducción del humor.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2026 Fabiana Giudicepietro

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
Al publicar en Artifara los autores aceptan las siguientes condiciones:
- Los autores mantienen los derechos sobre la obra o el artículo cuyo derecho de primera publicación ceden a la revista, licenciándola simultáneamente con una Licencia Creative Commons - Atribución que permite a otros citar o reproducir partes de la obra o el artículo indicando siempre su autor, que mantiene los derechos de propiedad intelectual, y su primera publicación en Artifara.
- Los autores pueden adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra o artículo publicados (por ejemplo, depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) con tal de que indiquen la primera publicación en Artifara.
- Los autores pueden difundir su obra o artículo online (en bases de datos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de propuesta de publicación, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Vedi The Effect of Open Access).





