https://ojs.unito.it/index.php/artifara/issue/feedArtifara2024-04-06T10:01:07+02:00Guillermo Carrascónguillermo.carrascon@unito.itOpen Journal Systems<p>Revista electrónica de Lenguas y Literaturas Ibéricas y Latinoamericanas</p> <p><strong><a href="http://www.unito.it/unitoWAR/appmanager/dipartimenti8/D075?_nfls=false">Dipartimento di Studi Umanistici</a> · <a href="http://www.unito.it">Università di Torino</a></strong></p>https://ojs.unito.it/index.php/artifara/article/view/7500David Viñas profesor2024-04-06T10:01:07+02:00Juan Pablo Canalasanchocuarto@yahoo.com<p>El presente artículo se propone estudiar los procesos de institucionalización de la figura de David Viñas en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, —a partir de la exhumación de sus clases de Literatura Argentina I (1986-1994)— entendido como espacio pedagógico, como instancia de reflexión colectiva, de renovación de los instrumentos teóricos y de una puesta en funcionamiento y actualización de lecturas críticas ya exploradas en sus ensayos. Se parte de la hipótesis de que sus ensayos de los años noventa no pueden ser pensados por fuera de la deuda de esa experiencia institucional que conjuga los reacomodamientos de una práctica crítica presente en sus clases y que impacta en su discurso ensayístico.</p>2024-04-05T16:04:39+02:00Derechos de autor 2024 Juan Pablo Canalahttps://ojs.unito.it/index.php/artifara/article/view/9294Giuseppe Trovato, El comentario lingüístico-traductológico entre lenguas tipológicamente afines (español > italiano) 2024-04-06T10:01:04+02:00Valentina Tomassinivalentina.tomassini3@gmail.com<p>La presente recensione intende sottolineare la novità del recente manuale di Giuseppe Trovato, <em>El comentario lingüístico-traductológico entre lenguas tipológicamente afines (español > italiano</em><em>)</em>, Granada, Editorial Comares, 2022, il quale, per la prima volta introduce il tema della traduzione specialistica a partire dall'innovativo strumento del commento linguistico-traduttologico, con particolare riferimento alla comparazione tra due lingue affini come lo spagnolo e l'italiano. Di fatto, si tratta di uno dei pochi volumi in grado di offrire una sistematizzazione puntuale delle difficoltà che riguardano il processo traduttivo tra le due lingue in gioco e, pertanto, si configura come una valida guida per chi inizia ad accostarsi al complesso mondo della traduzione. </p>2024-04-05T17:56:14+02:00Derechos de autor 2024 Valentina Tomassinihttps://ojs.unito.it/index.php/artifara/article/view/10163Juan Mayorga, Ellissi. Saggi 1990-2022, a cura di Enrico di Pastena2024-04-06T10:01:02+02:00Veronica Oraziveronica.orazi@gmail.com<p>Reseña de: Juan Mayorga, <em>Ellissi. Saggi 1990-2022</em>, a cura di Enrico di Pastena, Imola, Cue Press, 2023, 293 pp. ISBN 978-8855103077</p>2024-04-06T00:02:45+02:00Derechos de autor 2024 Veronica Orazi